Auld Lang Syne (LYRICS): New Year’s Eve Song Meaning
Do you know the meaning of ‘Auld Lang Syne’? The lyrics of ‘Auld Lang Syne’ as we know it are in English but it’s the title many are baffled with. The New Year’s Eve song, that’s what it has been known for as long as I can remember. But what is the Auld Lang Syne’s meaning? What does Auld Lang Syne mean? Here’s what good old reliable Wikipedia has to say about it:
New Year’s Eve song, Auld Lang Syne, lyrics – Although the song begins with a question whether old times should be forgotten, the song is generally interpreted as a call to remember long standing friendships.Auld Lang Syne is a Scottish poem believed to be written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song. It is well known in many English-speaking (and other) countries and is often sung to celebrate the start of the New Year at the stroke of midnight. By extension, its use has also become common at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions. The song’s Scots title may be translated into English literally as “old long since”, or more idiomatically, “long long ago” or “days gone by”. There is some doubt as to whether the melody used today is the same one Burns originally intended, but it is widely used both in Scotland and in the rest of the world.
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
CHORUS
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
CHORUS
DISCLAIMER: Views expressed in this section are those of the readers and do not necessarily reflect the editorial position of The Manila Paper. Manila-Paper.net does not knowingly publish false information and may not be held liable for the views of readers exercising their right to free expression.




Philippine Peso Converter
























Comment & Start a Conversation via Facebook